متن آهنگ :
به یک سفر خوش آمدی
Welcome to a trip
به احساسات آسیب دیده من
Into my hurt feelings
به مرکز روح من
To the center of my soul
بهتره یه چراغ بیاری
You better bring a light
برای یافتن خانه معانی
To find the house of meanings
در هزار توی آره یا نه
In the labyrinth of yes or no
برای تو زندگی درست مثل شطرنج
For you, life is just like chess
اگر حرکتی نکنی
If you don't make a move
اینجوری بازی رو میبازی
You'll lose the game like this
چون تو داری روی لبه راه میری
Cause you, you're walking on the edge
تو راه عشق و درد را انتخاب کردی
You, you chose the way of love and pain
تو، پل را نمی بینی؟
You, don't you see the bridge
من برای تو ساخته ام، فقط یک قدم برای شروع دوباره است
I've built for you, it's just one step to start again
به یک سفر خوش آمدی
Welcome to a trip
به احساسات من
Into my emotions
به زبان دلم
To the language of my heart
تو در حال قایقرانی در رودخانه ای هستی
You're sailing on a river
که تبدیل به یک اقیانوس می شه
That becomes an ocean
که فقط با عشق می توانی از آن عبور کنی
Which you can only cross with love
برای تو زندگی درست مثل شطرنج
For you, life is just like chess
اگر حرکتی نکنی
If you don't make a move
اینجوری بازی رو میبازی
You'll lose the game like this
چون تو داری روی لبه راه میری
Cause you, you're walking on the edge
تو راه عشق و درد را انتخاب کردی
You, you chose the way of love and pain
تو، پل را نمی بینی؟
You, don't you see the bridge
من برای تو ساختم ، فقط یک قدم برای شروع دوباره است
I've built for you, it's just one step to start again