مطلب ارسالی کاربران
آهنگ Priorities از Tyla با متن و ترجمه
دانلود و پخش تنها با قطع کردن فیلترشکن امکانپذیر است.
My first mistake
اولین اشتباه من
Thinkin' that I could be everything
این بود که فکر میکردم میتونم همه چیز باشم
Look how spreadin' myself thin
ببین چطوری اینکه خودمو گرفتار مشغله زیادی کنم
Became my priority again
دوباره به اولویتم تبدیل شده
I was in the wrong place with the right energy
من با انرژی مناسب توی یه جای اشتباهی بودم
High off serotonin and callin' it chemistry
سروتونین بالایی دارم و اینو شیمی مینامم
So no more takin' one for the team
پس دیگه خودمو فدای بقیه نمیکنم
These hands don't wanna hold onto things
این دستا دیگه نمیخوان چیزی رو تحمل کنن
'Holdin' me back from noticin
جلومو میگرفتی و نمیذاشتی متوجه بشم
There wasn't a line I wouldn't cross
خطی نبود که ازش عبور نکرده باشم
Was always down to get you what you want
همیشه برای اینکه به چیزی که میخوای برسی خودمو پایین میاوردم
Sayin' it out loud makes no sense, but at the time it did
گفتنش با صدای بلند با عقل جور درنمیاد، ولی اون لحظه منطقی بود
Good intent, but I admit
نیتم خیر بود، ولی اعتراف میکنم
My first mistake
اولین اشتباه من
Thinkin' that I could be everything
این بود که فکر میکردم میتونم همه چیز باشم
Look how spreadin' myself thin
ببین چطوری اینکه خودمو گرفتار مشغله زیادی کنم
Became my priority again
دوباره به اولویتم تبدیل شده
Lost (Lost) my (My) way (Way)
راهمو گم کردم
Makin' sure it was you (You) that (That) was straight (Straight)
مطمئن شدم که واقعاً خودت بودی و راست میگفتی
Oh, spreadin' mysеlf thin
اوه، اینکه خودمو گرفتار مشغله زیادی کنم
Became my priority again
دوباره به اولویتم تبدیل شده
Oh, ooh
(How many) ?Places can I be at once
میتونم همزمان چند جا باشم؟
(How many) ?People can I be at once
میتونم همزمان جای چند نفر باشم؟
(How many) ?People can I please at once
میتونم همزمان چند نفر رو خوشحال کنم؟
There wasn't a line I wouldn't cross (Cross)
خطی نبود که ازش عبور نکرده باشم (عبور)
Was always down to get you what you want (Get you what you want)
همیشه برای اینکه به چیزی که میخوای برسی خودمو پایین میاوردم (به چیزی که میخوای برسی)
Sayin' it out loud makes no sense, but at the time it did
گفتنش با صدای بلند با عقل جور درنمیاد، ولی اون لحظه منطقی بود
Good intent, but I admit
نیتم خیر بود، ولی اعتراف میکنم
My first mistake
اولین اشتباه من
Thinkin' that I could be everything (Be everything)
این بود که فکر میکردم میتونم همه چیز باشم (همه چیز باشم)
Look how spreadin' myself thin
ببین چطوری اینکه خودمو گرفتار مشغله زیادی کنم
Became my priority again
دوباره به اولویتم تبدیل شده
Lost (Lost) my (My) way (Way)
راهمو گم کردم
Makin' sure it was you (You) that (That) was straight (Straight)
مطمئن شدم که واقعاً خودت بودی و راست میگفتی
Oh, spreadin' myself thin (Spreadin' myself thin)
اوه، اینکه خودمو گرفتار مشغله زیادی کنم
Became my priority again
دوباره به اولویتم تبدیل شده
Oh, ooh
Oh, ooh