میخواهم زمان را فراموش کنم
Je voudrais oublier le temps
فقط برای یک لحظه
Pour un soupir, pour un instant
به عنوان استراحتی بعد از یک رقابت نفسگیر
Une parenthèse après la course
و برم به جایی که قلبم منو میبره
Et partir où mon cœur me pousse
میخواهم ریشههایم را پیدا کنم و بهشون برگردم
Je voudrais retrouver mes traces
چشمانداز و جایگاه من در زندگی کجاست؟
Où est ma vie, où est ma place?
و خاطرات ارزشمند گذشتهام را در گرمای باغ مخفی درونم حفظ کنم
Et garder l'or de mon passé
Au chaud dans mon jardin secret
من دوست دارم از اقیانوسها بگذرم
Je voudrais passer l'océan
و مثل یک مرغ دریایی پرواز کنم
Croiser le vol d'un goéland
از هر چه دیدهام گذر کنم
Penser à tout ce que j'ai vu
و به سمت ناشناختهها برم
Ou bien aller vers l'inconnu
من دوست دارم ماه را در دست بگیرم
Je voudrais décrocher la lune
من حتی دوست دارم دنیا را نجات دهم
Je voudrais même sauver la Terre
اما بیشتر از هر چیزی
Mais avant tout
دوست دارم با پدرم صحبت کنم
Je voudrais parler à mon père
با پدرم صحبت کنم
Parler à mon père
من می خواهم قایقی انتخاب کنم
Je voudrais choisir un bateau
نه بزرگترین و نه زیباترین آنها را
Pas le plus grand ni le plus beau
و آن را از تصاویر و تجسمات و عطر سفرهایم پر کنم
Je le remplirai des images
Et des parfums de mes voyages
میخواهم آرام بگیرم و بنشینم و خاطراتم را بیاد بیاورم، صدای کسانی را که به من یاد دادند که هرگز از رویاهایم دست نکشم
Je voudrais freiner pour m'asseoir
Trouver au creux de ma mémoire
Les voix de ceux qui m'ont appris
Qu'il n'y a pas de rêve interdit
من می خواهم رنگ ها را از نقاشیهای وجودم بیرون بکشم
و تجسمی ناب و زیبا از جایی که با تو به آرامش رسیدم ببینم
Je voudrais trouver les couleurs
Du tableaux que j'ai dans le cœur
De ce décor aux lignes pures
Où je vous vois et me rassure
من دوست دارم ماه را در دست بگیرم
Je voudrais décrocher la lune
من حتی دوست دارم دنیا را نجات دهم
Je voudrais même sauver la Terre
اما بیشتر از هر چیزی
Mais avant tout
میخواهم با پدرم صحبت کنم
Je voudrais parler à mon père
با پدرم صحبت کنم
Parler à mon père
میخواهم زمان را فراموش کنم
Je voudrais oublier le temps
فقط برای یک لحظه
Pour un soupir, pour un instant
به عنوان استراحتی بعد از یک رقابت نفسگیر
Une parenthèse après la course
و برم به جایی که قلبم منو میبره
Et partir où mon cœur me pousse
میخواهم ریشههایم را پیدا کنم و بهشون برگردم
Je voudrais retrouver mes traces
چشمانداز و جایگاه من در زندگی کجاست؟
Où est ma vie, où est ma place?
و خاطرات ارزشمند گذشتهام را در گرمای باغ مخفی درونم حفظ کنم
Et garder l'or de mon passé
Au chaud dans mon jardin secret
من میخواهم با تو سفر کنم
Je voudrais partir avec toi
دوست دارم با تو رویا ببینم
Je voudrais rêver avec toi
همیشه در جستجوی دستنیافتنیها
Toujours chercher l'inaccessible
و همیشه امیدوار به غیرممکنها
Toujours espérer l'impossible
من میخواهم ماه را بگیرم
Je voudrais décrocher la lune
و چرا زمین را نجات ندهم؟
Et pourquoi pas sauver la Terre
اما بیشتر از هی چیزی
Mais avant tout
میخواهم با پدرم صحبت کنم
Je voudrais parler à mon père
با پدرم صحبت کنم
Parler à mon père
میخواهم با پدرم صحبت کنم
Je voudrais parler à mon père
با پدرم صحبت کنم
Parler à mon père