A Kدر مورد بحث دوستان که خصوصیات گفتاری و نوشتاری رو عالی توضیح دادن من هم موافقم که با تلفظ فارسی خودمون اسامی بازیکنان و تیمها و مربیان خارجی تلفظ بشه مانند آژاکس یا لایپزیگ یا هر اسم دیگریچ ون اگر قرار باشه به زبان و گویش کشورهای مختلف اینکارو انجام بدیم باید تلفظ کلمات حدود صد کشور رو که بازیکن در اروپا دارن ملاک قرار بدیم و اونها رو بکار ببریم در حالی که با گویش سلیس فارسی میشه همه رو اصطلاحا" یک کاسه کرد... مطلب دوم هم در مورد صحبتهای مربی فرایبورگ بگم که همه مربیان قبل از بازی با دورتموند برای روحیه دادن به بازیکنهای تیمشون این حرفها رو میزنن ولی واقعیت اینه که دورتموند خیلی قویه و امسال قادره هر تیمی رو شکست بده اگر همین روند رو ادامه بده...