As I drift away… far away from you,
همینطور که از تو جدا شدم … و ازت دور شدم
I feel all alone in a crowded room,
توی یه اتاق شلوغ ، احساس تنهایی میکنم
Thinking to myself
با خودم فکر میکنم
"There's no escape from this
هیچ راه فراری از این وضع نیست
fear
ترس
regret
پشیمانی
loneliness… "
تنهایی 1
Visions of love and hate
تصویرهایی از عشق و نفرت
A collage behind my eyes
رنگ هایی رو پیش چشمم تداعی میکنن
Remnants of dying laughter
بقایایی از خنده ای که مرده
Echoes of silent cries
انعکاس هایی از صدای گریه ی خاموش
I wish I didn't know now what
آرزو میکردم که هرگز نمیفهمیدم
I never knew then…
چیزی و که قرار بود بعدها بفهمم
Flashback
عقب گرد
Memories punish me once again.
خاطرات دوباره من و تنبیه میکنن
Sometimes I remember all the pain
بعضی موقع ها همه ی درد و رنج دوباره به یادم میاد
that I have seen.
رنجی و که دیده بودم
Sometimes I wonder what might
بعضی موقع ها در فکر و حیرت فرو میرم که
have been…
ممکن بود چه چیزی بشه 0
Visions of love and hate
تصویرهایی از عشق و نفرت
A collage behind my eyes
رنگ هایی رو پیش چشمم تداعی میکنن
Remnants of dying laughter
بقایایی از خنده ای که مرده
Echoes of silent cries
انعکاس هایی از صدای گریه ی خاموش
And sometimes I despair
و بعضی موقع ها مایوس میشم
At who I've become
برای کسی که شدم
I have to come to terms
باید کنار بیام
With what I've done
با کاری که انجام دادم 0
The bittersweet taste of fate
تلخی و شیرینی سرنوشت
We can't outrun the past
نمیتونیم گذشته رو پشت سر رها کنیم
Destined to find an answer
مقدر شده که پاسخی بیابیم
A strength I never lost
قدرتی که هرگز از دستش ندادم
I know there is a way,
میدونم که راهی هست
My future is not set,
آینده ی من برای این ساخته نشده
For the tide has turned
که جریانی به عقب باشه
But still I never learned to live
اما هنوزم یاد نگرفتم که زندگی کنم
without regret.
بدون پشیمانی