I, I loved you in secret
من ، من تو رو مخفیانه دوست داشتم
First sight, yeah, we love without reason Oh, twenty-five years old
در اولین نگاه ، آره (قبول دارم) ، عشق ما بی دلیل بود
اوه ۲۵ سال
Oh, how were you to know, and
اوه چطوری میدونستی؟
My, my love had been frozen
من ، عشق من یخ زده بود (دیگه توانایی عاشق شدن رو نداشتم)
Deep blue, but you painted me golden
آبی تیره (نشونه ی غمگینی) ، اما تو من رو طلایی (خوشبختی و عشق) کردی
Oh, and you held me close
اوه و تو منو نزدیک (خودت) نگه داشتی
Oh, how was I to know that
اوه چطوری اینو می دونستم؟
I could've spent forever with your hands in my pockets
می تونم همیشه با تو و دستهات تو جیبم زندگی کنم
(میتونم همیشه با حضور تو در زندگیم خوشبخت باشم)
Picture of your face in an invisible locket
عکسی از صورتت در یک قفل نامرئی
You said there was nothing in the world that could stop it
تو گفتی چیزی توی دنیا وجود نداره که بتونه جلوی اونو بگیره
I had a bad feeling
من حس بدی داشتم
And darling, you had turned my bed into a sacred oasis
و عزیزم تو تخت خوابم رو به یک مکان مقدس تبدیل کردی
People started talking, putting us through our paces
مردم شروع کردن به صحبت کردن (دربارمون) و ما رو با سرعت پیگیری کردن
I knew there was no one in the world who could take it
من میدونستم هیچکس تو دنیا وجود نداره که بتونه عشق بیمونمون رو بگیره
I had a bad feeling
من حس بدی داشتم
But we were dancing
اما ما داشتیم میرقصیدیم
(بی خیال غم ها ، حرف مردم و همه چیز بودیم و برای خودمون آزاد زندگی میکردیم)
Dancing with our hands tied, hands tied
رقص با دستان گره خورده ، دستان گره خورده
Yeah, we were dancing
آره ما داشتیم میرقصیدیم
Like it was the first time, first time
انگار بار اولمون بود ، بار اول
(بار اولمون بود که باهم آزاد بودیم و به چیز دیگه ای فکر نمی کردیم)
Yeah, we were dancing
آره ؛ ما داشتیم میرقصیدیم
Dancing with our hands tied, hands tied
رقص با دستان گره خورده ، دستان گره خورده
Yeah, we were dancing
آره ؛ ما داشتیم میرقصیدیم
And I had a bad feeling
و من حس بدی داشتم
(بار اولی که حس آزادی رو با شخصی که دوستش داره ، حس کرده و این براش خیلی عجیب بوده. که میشه هم گفت احساس بد یک کار ، وقتی برای اولین بار انجامش میدی)
But we were dancing
اما ما داشتیم میرقصیدیم
I, I loved you in spite of
من ، من تو این وضعیت عاشقت شدم
Deep fears that the world would divide us
ترس های عمیق (شدید) از اینکه دنیا ما رو تقسیم کنه(هر کدوممون جدا از هم ، یک جای دنیا بیفتیم و نتونیم همو ببینیم)
So, baby, can we dance
پس عزیزم می تونیم برقصیم؟
Oh, through an avalanche?
اوه در میان بهمن؟
And say, say that we got it
و بگو ، بگو که ما میتونیم
I'm a mess, but I'm the mess that you wanted
من یک آشفتم ، اما آشفته ای که تو میخواستی
Oh, 'cause it's gravity
اوه ، چون این جاذبه زمینه
Oh, keeping you with me
که من و تو رو کنار هم نگه داشته
I could've spent forever with your hands in my pockets
می تونم همیشه با تو و دستهات تو جیبم زندگی کنم
Picture of your face in an invisible locket
عکسی از صورتت در یک قفل نامرئی
You said there was nothing in the world that could stop it
تو گفتی چیزی توی دنیا وجود نداره که بتونه جلوی اونو بگیره
I had a bad feeling
من حس بدی داشتم
But we were dancing
اما ما داشتیم میرقصیدیم
Dancing with our hands tied, hands tied
رقص با دستان گره خورده ، دستان گره خورده
Yeah , we were dancing
آره ؛ ما داشتیم میرقصیدیم
Like it was the first time, first time
انگار بار اولمون بود ، بار اول
Yeah, we were dancing
آره ؛ ما داشتیم می رقصیدیم
Dancing with our hands tied, hands tied
رقص با دستان گره خورده ، دستان گره خورده
Yeah, we were dancing
آره ؛ ما داشتیم میرقصیدیم
(Ooh, we had our hands tied)
(اوه ما دستامونو گره زده بودیم)
And I had a bad feeling
و من حس بدی داشتم
But we were dancing
اما ما داشتیم میرقصیدیم
I'd kiss you as the lights went out
می خوام وقتی چراغ ها خاموش میشن ببوسمت
Swaying as the room burned down
وقتی اتاق داره میسوزه ، ما در حال چرخشیم
(از رقص زیاد گیج و سردرگم شدیم)
I'd hold you as the water rushes in
می خوام وقتی آب به داخل حجوم میاره در آغوشت بگیرم
If I could dance with you again
اگه میتونستم باهات دوباره برقصم
I'd kiss you as the lights went out
می خوام وقتی چراغ ها خاموش میشن ببوسمت
Swaying as the room burned down
وقتی اتاق داره میسوزه ما در حال چرخشیم
I'd hold you as the water rushes in
می خوام وقتی آب به داخل حجوم میاره در آغوشت بگیرم
If I could dance with you again
اگه می تونستم دوباره باهات برقصم
Dancing with our hands tied, hands tied
رقص با دستان گره خورده ، دستان گره خورده
Yeah, we were dancing
آره ؛ ما داشتیم میرقصیدیم
Like it was the first time, first time
انگار بار اولمون بود ، بار اول
Yeah, we were dancing
آره ؛ ما داشتیم میرقصیدیم
Dancing with our hands tied, hands tied
رقص با دستان گره خورده ، دستان گره خورده
Yeah, we were dancing
آره ؛ ما داشتیم می رقصیدیم
And I had a bad feeling
و من حس بدی داشتم
But we were dancing
اما ما داشتیم می رقصیدیم
Hands tied, hands tied
دستان گره خورده ، دستان گره خورده