We passed upon the stair, we spoke in was and when
از پله ها بالا می رفتیم , از گذشته ها صحبت می کردیم
Although I wasn't there, he said I was his friend
اگرچه من نمی فهمیدم , ولی او میگفت من در گذشته دوست او بوده ام
Which came as a surprise, I spoke into his eyes
صحبت کردن رودررو با او ,برام عجیب بود
I thought you died alone, a long long time ago
به من گفت گمان میکردم تو سالها قبل در تنهایی مرده ای
Oh no, not me
آه نه, من نبودم
I never lost control
من هرگز کنترلمون رو از دست نداده ام
You're face to face With The Man Who Sold The World
تو در مقابل مردی هستی که جهان را فروخت
I laughed and shook his hand, and made my way back home
خندیدم و باهاش دست دادم و به خانه برگشتم
I searched for a foreign land, for years and years I roamed
سالهاست که سرگردان به دنبال مزرعه و زمین هستم
I gazed a gazeless stare, we walked a million hills
به میلیونها نفر در ایجا با شگفتی خیره شده ام
I must have died alone, a long long time ago
زیرا ما سالهای سال پیش از این میباست میمردیم
Who knows? Not me
کی میدونه ؟ من نمیدونم
I never lost control
من هرگز کنترلم را از دست ندادم
You're face to face
With the Man who Sold the World
تو در مقابل مردی هستی که جهان را فروخت
I never lost control
من هرگز کنترلم رو از دست نداده ام
You're face to face With The Man Who Sold The World
تو در مقابل مردی هستی که جهان را فروخت