آهنگ بلا چاو (خداحافظ ای زیبا) نام ترانهای است که در زمان جنگ جهانی دوم (بین سالهای ۱۹۴۳ تا ۱۹۴۵ در بحبوحه جنگ داخلی ایتالیا) از سوی پارتیزانها و مخالفان فاشیسم در ایتالیا خوانده میشد.
این آهنگ که به نماد مبارزات آزادیخواهانه تبدیل شدهاست، به زبانهای بسیاری ترجمه شده و توسط خوانندگان مختلف اجرا شده است به همین خاطر ما در پایین برخی از معروف ترین کاورهای آهنگ Bella ciao را برای دانلود به صورت mp3 در اختیار شما عزیزان قرار داده ایم.
بلا چاو را در اصل کارگران فصلی مزارع گندم و زنان دهقان شالیزارهای ایتالیا از اواخر قرن نوزدهم تا اوایل قرن بیستم با متنهای مختلفی زمزمه میکردند.مضمون این ترانه، جوانی زودگذر و سختی کار در مزارع بود. “بلا چاو” بار دیگر توسط پارتیزانها و جنبش ضدفاشیسم ایتالیا در دهه ۱۹۴۰ احیا شد؛ این بار با مضمون مقاومت و ترانهای درباره شورش، خشونت و مرگ.
{متن و ترجمه فارسی آهنگ بلاچاو}
Una mattina mi son svegliato
یک روز از خواب برخاستم…
e ho trovato l’invasor…
دشمن همه جا را گرفته بود!
O partigiano, portami via…
ای پارتیزان مرا با خود ببر!
…o bella ciao… bella, ciao
…bella ciao ciao, ciao
آه خداحافظ ای زیبا… خداحافظ ای زیبا…
خداحافظ ای زیبا… خداحافظ خداحافظ…
O partigiano portami via
ای پارتیزان مرا با خود ببر!
ché mi sento di morir!
زیرا مرگ را نزدیک میبینم!
E se io muoio da partigiano…
اگر به عنوان یک پارتیزان کشته شدم
E se io muoio sulla montagna…
و اگر بر فراز کوهی کشته شدم…
…o bella ciao… bella, ciao
…bella ciao ciao, ciao
آه خداحافظ ای زیبا… خداحافظ ای زیبا…
خداحافظ ای زیبا… خداحافظ خداحافظ…