متن اصلی از سایت Genius
[Intro]
How've you been? I guess you're fine
It's been pretty long since we've last seen
Honestly, throughout my life
Deep inside, I never felt alive
[Verse 1]
The way you used to touch my soul
Was always so sweet and lovely
No matter how far apart we were
You'd always pick up the phone
[Pre-Chorus]
But now I'm truly all alone in this world
I miss the way you felt so close to my bones
[Chorus]
I-I-I-I'm sinking in the deep end
I'll just try-y-y-y to cry myself to sleep
Please stop this pain
If you hadn't changed, then I'd still be by your side
If I gave you one more chance, can wе go back again?
[Verse 2]
You made me feel as if we wеre complete
But now you're filled with nothing but conceit
The times we had (Together) were bittersweet (Bittersweet)
I miss the days we used to laugh and heal (Laugh and heal)
The way you used to touch my soul
Had always kept me whole
You'd always read my text
And ghost me like you wanted me gone
[Pre-Chorus]
Now I'm truly all alone in this world
I miss the way you felt so close to my bones
[Chorus]
I-I-I-I'm sinking in the deep end
I'll just try-y-y-y to cry myself to sleep
Please stop this pain
If you hadn't changed, then I'd still be by your side
If I gave you one last chance, can we go back again?
[Outro]
Honestly, without you in my life
Deep inside, I've never felt alive
ترجمه ساده
[مقدمه]
چطور بودی؟ حدس میزنم حالت خوب باشه
از آخرین باری که ندیدیم خیلی وقته
صادقانه بگویم، در تمام عمرم
در اعماق درون، هرگز احساس نمیکردم زنده هستم
[ورس 1]
روشی که برای لمس روح من استفاده کردی
همیشه خیلی شیرین و دوست داشتنی بود
مهم نیست چقدر از هم دور بودیم
همیشه گوشی را برمی داشتی
[پیش کر]
اما اکنون من واقعاً در این دنیا تنها هستم
دلم برای حسی که به استخوانهایم نزدیک بودی تنگ شده است
[گروه کر]
I-I-I-من در اعماق غرق می شوم
من فقط سعی می کنم خودم گریه کنم تا بخوابم
خواهشا "این درد رو تمومش کن
اگر تغییر نکرده بودی، من هنوز در کنارت بودم
اگر یک فرصت دیگر به شما بدهم، آیا می توانیم دوباره برگردیم؟
[ورس 2]
تو باعث شدی احساس کنم که کامل شدیم
اما اکنون شما با هیچ چیز جز غرور پر شده اید
زمان هایی که (با هم) داشتیم تلخ و شیرین بود (تلخ شیرین)
دلم برای روزهایی که می خندیدیم و درمان می کردیم تنگ شده (بخند و شفا بده)
جوری که تو روحم رو لمس میکردی
همیشه مرا سالم نگه داشته بود
تو همیشه متن من را می خوانی
و جوری به من روح بده که انگار میخواستی برم
[پیش کر]
اکنون من واقعاً در این دنیا تنها هستم
دلم برای حسی که به استخوانهایم نزدیک بودی تنگ شده است
[گروه کر]
I-I-I-من در اعماق غرق می شوم
من فقط سعی می کنم خودم گریه کنم تا بخوابم
خواهشا "این درد رو تمومش کن
اگر تغییر نکرده بودی، من هنوز در کنارت بودم
اگر آخرین فرصت را به شما بدهم، آیا می توانیم دوباره برگردیم؟
[بخش پایانی]
راستش، بدون تو در زندگی من
در اعماق درونم هرگز احساس زنده بودن نکرده ام
متن موسیقی پیانو ترک