متن و ملودی : باریش مانچو
آلبوم : حرف من بیرون از مجلس است سال ساخت : ۱۹۸۱
ولم کن، مهر به من بزن، به آغوشت ببر عزیزم
Alla beni, pulla beni, al koynuna, yâr
چشمان من جز تو کسی را نمی بیند عزیزم
Gözüm senden başkasını görmez oldu, yâr
دلم از تو چیزی می خواهد، چطور بگویم عزیزم؟
Gönlüm senden bir şey ister, nasıl desem, yâr?
ولم کن، مهرم بزن، به آغوشت ببر عزیزم
Alla beni, pulla beni, al koynuna, yâr
برایت کوه ها را می کنم ، راه باز خواهم کرد عزیزم
Senin için dağları deler, yol açarım, yâr
دریاها رو برات خشک میکنم ای یار
Senin için denizleri kuruturum, yâr
من برای تو بهشت را تا زمین می دزدم عزیزم
Senin için gök kubbeyi yerlere çalarım, yâr
عزیزم حتی جانم فدای تو عزیزم
Canım' iste, canım bile sana kurban, yâr
باشد که کوه ها، سنگ ها، پرندگان هم مال تو باشند عزیز
Dağlar, taşlar, uçan kuşlar senin olsun, yâr
دریاچه و دریا و آسمون همیشه سر جایش بمونه عزیزم
Deniz, derya, gökler hep yerinde dursun, yâr
دلم از تو چیزی می خواهد، چطور بگویم عزیزم؟
Gönlüm senden bir şey ister, nasıl desem, yâr?
ولم کن، مهرم بزن، به آغوشت ببر عزیزم
Alla beni, pulla beni, al koynuna, yâr
بگذار تاج سرت را با ستاره بگذارم عزیزم
Saçlarına yıldızlardan taç yapayım, yâr
بگذار خورشید را با یک نفس خاموش کنم عزیزم
Bir nefesle güneşleri söndüreyim, yâr
مثل چراغی روشن برایت میسوزم و کنارت میمانم عزیزم
Çıra gibi uğrunda ben yanayım, yâr
عزیزم حتی جانم فدای تو عزیزم
Canım' iste, canım bile sana kurban, yâr
ستاره ها در جای خود زیبا هستند، باشند ای یار
Yıldızlar yerinde güzel, bırak dursun, yâr
کافیه با دستات موهامو نوازش کنی عزیزم
Saçlarımı ellerinle okşa yeter, yâr
دلم از تو چیزی می خواهد، چطور بگویم عزیزم؟
Gönlüm senden bir şey ister, nasıl desem, yâr?
ولم کن، مهرم بزن، به آغوشت ببر عزیزم
Alla beni, pulla beni, al koynuna, yâr
بگذار باد باشم و کمر نازک تو را در آغوش بگیرم عزیز
Rüzgâr olup ince beline sarılayım, yâr
بگذار علف شوم و زیر پای تو دراز بکشم عزیز
Çimen olup ayağına serileyim, yâr
بذار چون سرمه مژه هایت را بمالم عزیزم
Sürme olup gözlerine sürüleyim, yâr
عزیزم حتی جانم فدای تو عزیزم Canım' iste, canım bile sana kurban, yâr
ولم کن، مهرم بزن، به آغوشت ببر عزیزم
Alla beni, pulla beni, al koynuna, yâr
چشمان من جز تو کسی را نمی بیند عزیزم
Gözüm senden başkasını görmez oldu, yâr