استریم از اسپاتیفای
نسخه قبلی آهنگ
***
[Verse 1]
The drought was the very worst (oh-oh, oh-oh)
خشکسالی خیلی وخیمی بود
When the flowers that we'd grown together died of thirst
وقتی گلهایی که با هم بزرگشون کردیم از تشنگی مردن
It was months and months of back and forth (oh-oh, oh-oh)
ماهها یکی پس از دیگری سپری شدن
You're still all over me
اما هنوز هم تو در سرتاسر من هستی
Like a wine-stained dress I can't wear anymore
مثل لباسی که لکه شراب روش ریخته و من دیگه نمیتونم بپوشمش
[Pre-Chorus 1]
Hung my head as I lost the war
سرمو میندازم پایین همینطور که توی جنگ باختم
And the sky turned black like a perfect storm
و رنگ آسمون مثل یه طوفان عظیم سیاه شده
[Chorus]
Rain came pouring down
باران شروع به باریدن کرد
When I was drowning, that's when I could finally breathe
زمانی که من داشتم غرق میشدم درست وقتی بود که من بلاخره نفس کشیدم
And by morning
و وقتی صبح شد
Gone was any trace of you, I think I am finally clean
هیچ اثری از تو به جا نموند، فکر کنم بلاخره پاک شدم
(Oh, oh, oh, oh)
[Verse 2]
There was nothing left to do (oh-oh, oh-oh)
کاری برای انجام نمونده بود
When the butterflies turned to
وقتی پروانهها تبدیل به غبار شدن
Dust that covered my whole room
و کل اتاق منو پوشوندن
So I punched a hole in the roof (oh-oh, oh-oh)
پس من یه مشت به سقف زدم
Let the flood carry away all my pictures of you
و گذاشتم سیل تمام ذهنیتهای من از تو رو با خودش ببره
[Pre-Chorus 2]
The water filled my lungs, I screamed so loud
آب ریههای منو پر کرد، من خیلی بلند فریاد کشیدم
But no one heard a thing
اما هیچ کسی صدامو نشنید
[Chorus]
Rain came pouring down
باران شروع به باریدن کرد
When I was drowning, that's when I could finally breathe
زمانی که من داشتم غرق میشدم درست وقتی بود که من بلاخره نفس کشیدم
And by morning
و وقتی صبح شد
Gone was any trace of you, I think I am finally clean
هیچ اثری از تو به جا نموند، فکر کنم بلاخره پاک شدم
(Oh, oh, oh, oh)
I think I am finally clean
فکر کنم بلاخره پاک شدم
(Oh, oh)
Oh, oh, oh, oh, oh-oh
Said, I think I am finally clean
گفتم فکر کنم بلاخره پاک شدم
(Oh, oh)
Oh, oh, oh, oh, oh-oh
[Bridge]
Ten months sober, I must admit
ده ماه هوشیار من باید بپذیرم
Just because you're clean, don't mean you don't miss it
فقط به خاطر اینکه تو پاک میشی به این معنی نیست که تو دلتنگش نمیشی
Ten months older, I won't give in
ده ماه بزرگتر، من نمیخوام تسلیم بشم
Now that I'm clean, I'm never gonna risk it
حالا که پاکم دیگه نمیخوام ریسک کنم
[Breakdown]
The drought was the very worst (oh-oh, oh-oh)
خشکسالی خیلی وخیم بود
When the flowers that we'd grown together died of thirst
وقتی گلهایی که با هم بزرگشون کردیم از تشنگی مردن
(Oh)
[Chorus]
Rain came pouring down
باران شروع به باریدن کرد
When I was drowning, that's when I could finally breathe
زمانی که من داشتم غرق میشدم درست وقتی بود که من بلاخره نفس کشیدم
And by morning
و وقتی صبح شد
Gone was any trace of you, I think I am finally clean
هیچ اثری از تو به جا نموند، فکر کنم بلاخره پاک شدم
Rain came pouring down
باران شروع به باریدن کرد
When I was drowning, that's when I could finally breathe
زمانی که من داشتم غرق میشدم درست وقتی بود که من بلاخره نفس کشیدم
And by morning
و وقتی صبح شد
Gone was any trace of you, I think I am finally clean
هیچ اثری از تو به جا نموند، فکر کنم بلاخره پاک شدم
[Outro]
(Oh, oh)
Finally clean
بلاخره پاک شدم
Think I'm finally clean
فکر کنم بلاخره پاک شدم
(Oh, oh)
Oh-oh, oh-oh
(Oh, oh, oh)
Think I'm finally clean
فکر کنم بلاخره پاک شدم...