Model : 1963 Ford Galaxie 500 - Fire Chief's Buggy
{متن اصلی و ترجمه فارسی}
(Last night, all I think about is you
دیشب همش راجع به تو فکر میکردم
Don’t stop, baby, you can walk through
متوقف نشو عزیزم ، می توانی از راه خود عبور کنی
Don’t want, baby, think about you
نمیخواد عزیزم به فکر خودت باش
You know that I’m never gonna lose
میدونی که من هیچ وقت ضرر نمی کنم
Road shimmer wigglin’ the vision
برق جاده چشم را میزند
Heat, heat waves, I’m swimmin’ in a mirror
گرما ، امواج گرما ، من دارم توی آینه شنا می کنم
Road shimmer wigglin’ the vision
برق جاده چشم را میزند
Heat, heat waves, I’m swimmin’ in a—
گرما ، امواج گرما ، من دارم توی آینه شنا می کنم
Sometimes, all I think about is you
بعضی وقتا تنها چیزی که بهش فکر می کنم تویی
Late nights in the middle of June
آخر شبا توی وسطای ماه جون
Heat waves been fakin’ me out
موج های گرما من رو فریب میدن
Can’t make you happier now
دیگه نمیتونم تو رو راضی نگه دارم
Sometimes, all I think about is you
گاهی اوقات،همه چیزی که بهش فکر میکنم تویی
Late nights in the middle of June
آخر شبا توی وسطای ماه جون
Heat waves been fakin’ me out
موج های گرما من رو فریب میدن
Can’t make you happier now
دیگه نمیتونم تو رو راضی نگه دارم
Usually I put somethin’ on TV
معمولا یه چیزی تو تلویزیون پخش میکنم
So we never think about you and me
بنابراین ما هرگز به تو و من فکر نمی کنیم
But today I see our reflections clearly
ولی الان میتونم انعکاسمون رو واضح ببینم
In Hollywood, layin’ on the screen
در هالیوود ، روی صفحه دراز بکشید
You just need a better life than this
تو فقط نیاز به زندگی بهتر از این داری
You need somethin’ I can never give
تو به چیزی نیاز داری که من هیچوقت نمیتونم بهت بدم
Fake water all across the road
آب مصنوعی توی کل خیابون
It’s gone now, the night has come, but
الان رفته،شب اومده ولی…
Sometimes all I think about is you
گاهی اوقات، همه چیزی که بهش فکر میکنم تویی
Late nights in the middle of June
اخر شبای وسط جوئن
Heat waves been fakin’ me out
امواج گرما منو گول می زنن
Can’t make you happier now
الان نمیتونم خوشحال ترت کنم
You can’t fight it, you can’t breathe
تو نمیتونی بجنگی،نمیتونی نفس بکشی
You say somethin’ so lovin’, but
تو چیزی میگی”خیلی دوست دارم” ، اما
Now I gotta let you go
حالا باید بزارم بری
You’ll be better off in someone new
تو با یکی جدید حالت بهتره
I don’t wanna be alone
من نمیخوام تنها باشم
You know it hurts me too
میدونی این به منم اسیب میزنه
You look so broken when you cry
تو خیلی شکسته به نظر میای وقتی گریه میکنی
One more and then I’ll say goodbye
یکی دیگه (یه گریه ی دیگه؟) و من خداحافظی میکنم
Sometimes, all I think about is you
گاهی اوقات،همه چیزی که بهش فکر میکنم تویی
Late nights in the middle of June
اخر شبای وسط جوئن
Heat waves been fakin’ me out
موج های گرما منو فریب میدن
Can’t make you happier now
الان نمیتونم خوشحال ترت کنم
Sometimes, all I think about is you
گاهی اوقات،همه چیزی که بهش فکر میکنم تویی
Late nights in the middle of June
اخر شبای وسط جوئن
Heat waves been fakin’ me out
موج های گرما منو فریب میدن
Can’t make you happier now
الان نمیتونم خوشحال ترت کنم
I just wonder what you’re dreamin’ of
فقط برام سواله رویای چیو میبینی
When you sleep and smile so comfortable
وقتی خوابی و خیلی راحت لبخند میزنی
I just wish that I could give you that
فقط ارزو میکنم میتونستم اونو بهت بدم
That look that’s perfectly un-sad
اون نگاهی که کاملا نا-غمگینه (یعنی خوشحاله دیگه)
Sometimes, all I think about is you
گاهی اوقات،همه چیزی که بهش فکر میکنم تویی
Late nights in the middle of June
اخر شبای وسط جوئن
Heat waves been fakin’ me out
موج های گرما منو فریب میدن
Heat waves been fakin’ me out
موج های گرما منو فریب میدن
Sometimes, all I think about is you
گاهی اوقات،همه چیزی که بهش فکر میکنم تویی
Late nights in the middle of June
اخر شبای وسط جوئن
Heat waves been fakin’ me out
موج های گرما منو فریب میدن
Can’t make you happier now
الان نمیتونم خوشحال ترت کنم
Sometimes, all I think about is you
گاهی اوقات،همه چیزی که بهش فکر میکنم تویی
Late nights in the middle of June
اخر شبای وسط جوئن
Heat waves been fakin’ me out
موج های گرما منو فریب میدن
Can’t make you happier now
الان نمیتونم خوشحال ترت کنم
Road shimmer wigglin’ the vision
برق جاده چشم هارا میزند
Heat, heat waves, I’m swimmin’ in a mirror
گرما ، امواج گرما ، من دارم توی آینه شنا می کنم
Road shimmer wigglin’ the vision
برق جاده چشم هارا میزند
Heat, heat waves, I’m swimmin’ in a mirror
گرما ، امواج گرما ، من دارم توی آینه شنا می کنم