من خوشم نیومد این برای مهدی توپچی که pitbull گوش میده:)
------------------------------------------
PITBULL:
I’m falling in love with party, friends and alcohol
I’m falling in love with party, friends and alcohol
We falling in love with party, friends and alcohol
That’s why I’m falling in love with you tonight
من عاشق 3 چیز میشم: پارتی و دوست و الکل
(یا من عاشق 2 چیز میشم: دوستای توی مهمونیا و الکل)
و درست به همون دلیل ـه که امشب عاشق تو شدم…
ENRIQUE:
Spent my whole life waiting for a girl like you
Baby tell me what I got to do
We can leave this party, back to my room
You could show me a thing or two
تموم عمرم رو منتظر دختری مث تو بودم
بگو عزیزم که من باید چی کنم
میتونیم از این مهمونی بیرون بریم و بر گردیم به اتاق من
اون وقت تو هم میتونی یکی دوتا چیز خوب نشونم بدی
Cause I been spending all my money
On these pretty girls and alcohol
But honey they ain’t got a thing on you
اخه من همه پولهام رو صرف
این دختر خشگل ـا و الکل کردم
اما عسلم هیچ کدومشون به گرد پای تو نمیرسن.
You shook me once, you shook me twice
Now take me to your paradise
You know there’s just one thing left to
یکی دوبار سورپرایزم کردی
حالا وقتشه که منو به بهشت خودت دعوت کنی.
میدونی که الان اونجا فقط یک کار مونده که انجام بدبم.
Let me show you I’m talking about
بزار نشونت بدم که چی میگم!!!
If you let me be your lover
I’d do anything for you
I could rock you like no other
Oh oh come on girl get loose
اگه اجازه بدی که من “عاشقت” باشم
هر کاری برات میکنم
میتونم طوری “تکان” ـت بدم که کسی تاحالا اونجوری نکرده.
اوووه… یالا خودتو آزاد کن….
Na na na na na na na
ENRIQUE:
Baby shake that body, now turn around
Slow motion for me now (oh yeah)
Girl you got me going, I’m going down
Yeah you know what I talking about
بدنتو تکون بده؛ حالا بچرخ
البته با صحنه آهسته نشونم بده
هی دختر کاری کردی که من برم… برم پایین (به سوی جنوب
آره دیگه… خودت که میدونی چی میگم…
Cause I been spending all my money
On these pretty girls and alcohol
But honey they ain’t got a thing on you
اخه من همه پولهام رو صرف
این دختر خشگل ـا و الکل کردم
اما هیچکدومشون به گرد پای تو نمیرسن.
You shook me once, you shook me twice
Now take me to your paradise
You know there’s just one thing left to
یکی دوبار سورپرایزم کردی
حالا وقتشه که منو به بهشت خودت دعوت کنی.
میدونی که الان فقط یک کار مونده که انجام بدبم.
If you let me be your lover
I’d do anything for you
I could rock you like no other
Oh oh come on girl get loose
اگه اجازه بدی که من “عاشقت” باشم
هر کاری برات میکنم
میتونم طوری “تکان” ـت بدم که کسی تاحالا اونجوری نکرده.
اوووه… یالا خودتو آزاد کن….
Na na na na na na na
PITBULL:
I’m the mailman I deliver
من مثل پستچیام؛ میرسونم (به چی؟؟)
Take her to dinner
میبرمش یه شام بهش میدم
Conversate a little
و کمی حرف میزنیم
Then I split her down the middle like Miami’s river
بعدش مثل رودخونه ی میامی از میانه دو شاخهاش میکنم.
I like my women one up one down Kerry Kittles
دوس دارم خانمه یه چیز بالا و یه چیز پایین باشه (احتمالا یه زاویه اختراع کرده
کری کیتل هم بازیکن بسکتباله.)
Here’s a riddle
یه معما بگم:
What’s the opposite of walk? run
مخالف راه رفتن چیه؟ دویدن
What’s the opposite of go? come
مخالف رفتن چیه؟ اومدن (همون اومدن…)
That means I hit I run you come
منظورم اینکه که من ضربه رو میزنم و میدوئم و تو هم میای
Fe fi fo fun
خوش میگذره اینجوری…
Tear the club up!
کلاب رو بزارید رو سرتون
All my sexy ladies that came to lose their minds
تموم خانمهای چیزی که الان اومدن که خودشون رو رها کنن
Put you hands up high
دستا رو بدبد بالا
Tear the club up!
و اینجا رو بزارید رو سرتون.
She ain’t lookin for a man, she just looking for a really good time
اون خانمه دنبال “شوهر” نیومده. اومده یکی رو پیدا کنه تا باهاش خوش بگذرونه
That’s right, Tear the club up!
Let’s drink that bottle and forget what we doing tonight
پس اون بطری رو سر بکش و هر کاری که قراره امشب بکنیم رو پیشاپیش فراموش کن
Tear the club up!
I ain’t trying to be your lover for life just your lover tonight
قرار نیست که من عاشق “همیشگی” تو باشم… قراره فقط “امشب” عاشقت باشم.
That’s right….
ENRIQUE:
If you let me be your lover
I’d do anything for you
I could rock you like no other
Oh oh come on girt get loose
Na na na na na na na