ترک هفتم آلبوم (Fearless (Taylor's Version که چند روز پیش منتشر شد.
این آلبوم نسخه بازخوانی شده آلبوم Fearless 2008 با چند تا تغییر کوچیک و ترک اضافه هستش.
تو این آهنگ مثل 13 سال پیش با Colbie Caillat همکاری داشته.
خود تیلور راجع به متنش میگه یه وقتایی توی رابطه ست که مجبوری با یکی خداحافظی کنی و نگاه که میکنی میبینی تقصیر هیچ کدوم از دو طرف نیست و بعضی وقتا سخت ترین بخشش همینه (:
نسخه قبلی این آهنگ رو هم میتونید ( اینجا ) بشنوید.
[verse1]
I see your face in my mind as I drive away,
وقتی که دارم رانندگی می کنم ، صورتت رو می بینم (تو ذهنم تصور می کنم)
'Cause none of us thought it was gonna end that way
چون هیچکدوممون فکرشم نمی کردیم که این (رابطه) اینجوری قراره تموم شه
People are people,
مردم همون مردمن
And sometimes we change our minds
و ما بعضی اوقات عقیده مونو عوض میکنیم
* بعضی اوقات مردم همون مردمن و تغییر نمی کنن و کسایی که تغییر می کنن ماییم که نظرمونو نسبت بهشون عوض می کنیم
But it's killing me to see you go after all this time
اما دیدن اینکه بعد این همه مدت داری میری داره منو میکشه
[verse2]
Music starts playin' like the end of a sad movie,
موسیقی مثل پایان یک فیلم غمگین شروع به پخش شدن میکنه
* ریتمی که با لباش زد مثل آهنگای غمگین فیلما بود
It's the kinda ending you don't really wanna see
این از اون مدل تموم کردناست که تو واقعا دلت نمیخواد ببینیش
'Cause it's tragedy and it'll only bring you down,
چون یه تراژدیه و فقط تو رو زمین میزنه
Now I don't know what to be without you around
الان نمی دونم بدون اینکه تو باشی باید چطوری باشم
[pre-chorus]
And we know it's never simple, Never easy
و ما می دونیم که این جدایی هیچ وقت ساده نیست ، آسون نیست
Never a clean break, no one here to save me
هیچ وقت یه جدایی کامل نیست ، هیچکسی اینجا نیست که نجاتم بده
You're the only thing I know like the back of my hand,
تو تنها چیزی هستی که مثل کف دستم میشناسمش
And I can't
و من نمی تونم
[chorus]
Breathe,
Without you,
But I have to,
بدون تو
نفس بکشم
اما مجبورم
Breathe,
Without you,
But I have to
بدون تو
نفس بکشم
اما مجبورم
[verse3]
Never wanted this, never wanna see you hurt
هیچوقت این رو نمی خواستم ، هیچوقت نمی خوام صدمه دیدنت رو ببینم
Every little bump in the road I tried to swerve
با هر دست انداز (مشکل) کوچیکی توی جاده (رابطه) سعی کردم راهم رو کج کنم
* با هر اتفاق کوچیکی که توی رابطمون میفتاد ، من به طور ناگهانی و بدون تصمیم قبلی سعی می کردم کنار بکشم و اینها باعث خرابی رابطمون شد
People are people,
مردم همون مردمن
And sometimes it doesn't work out,
و بعضی اوقات این (هیچ چیزی برای درست شدن و به حالت قبل برگشتن رابطه) جواب نمیده
Nothing we say is gonna save us from the fall out
هرچی که بگیم قرار نیست ما رو از سقوط نجات بده
[pre-chorus]
And we know it's never simple, Never easy
و ما می دونیم که این جدایی هیچ وقت ساده نیست ، آسون نیست
Never a clean break, no one here to save me
هیچ وقت یه جدایی کامل نیست ، هیچکسی اینجا نیست که نجاتم بده
You're the only thing I know like the back of my hand,
تو تنها چیزی هستی که مثل کف دستم میشناسمش
And I can't
و من نمی تونم
[chorus]
Breathe,
Without you,
But I have to,
بدون تو
نفس بکشم
اما مجبورم
Breathe,
Without you,
But I have to
بدون تو
نفس بکشم
اما مجبورم
[bridge]
It's 2 AM
ساعت ۲ شبه
Feelin' like I just lost a friend
حس میکنم انگار یک دوست رو از دست دادم
Hope you know it's not easy,
امیدوارم بدونی که این برام آسون نیست
Easy for me
واسم راحت و آسون نیست
It's 2 AM
ساعت ۲ شبه
Feelin' like I just lost a friend
حس میکنم انگار یک دوست رو از دست دادم
Hope you know it's not easy,
امیدوارم بدونی که این برام آسون نیست
Easy for me
واسم راحت و آسون نیست
[pre-chorus]
And we know it's never simple, Never easy
و ما می دونیم که این جدایی هیچ وقت ساده نیست ، آسون نیست
Never a clean break, no one here to save me
هیچ وقت یه جدایی کامل نیست ، هیچکسی اینجا نیست که نجاتم بده
You're the only thing I know like the back of my hand,
تو تنها چیزی هستی که مثل کف دستم میشناسمش
And I can't
و من نمی تونم
[chorus]
Breathe,
Without you,
But I have to,
بدون تو
نفس بکشم
اما مجبورم
Breathe,
Without you,
But I have to
بدون تو
نفس بکشم
اما مجبورم
Breathe,
Without you,
But I have to
بدون تو
نفس بکشم
اما مجبورم
[outro]
Sorry (oh) sorry
Sorry sorry
Sorry sorry
Sorry sorry
من متاسفم ، متاسفم
متاسفم ، متاسفم
متاسفم ، متاسفم
متاسفم ، متاسفم