Draw the I sharpen up to kill a man
به تصویر بکش وقتی دارم یه مردو میکشم
You did some bad things, but I’m the worst of them
تو کارای بدی کردی ولی من بدترینشم
Sometimes I wonder which one will be your last lie
بعضی وقتا موندن کدوم دروغ آخر توعه
They say looks can kill, and I might try
اونا میگن که میتونن بکشن منم ممکنه که تلاش کنم
I don’t dress for women, I don’t dress for men
من برای زن ها لباس نمیپوشم من برای مرد ها لباس نمیپوشم
Lately I been dressin’ for revenge
این اواخر لباسی برای انتقام پوشیدم
I don’t start shit, but I can tell you how it ends
من این گه کاریو شروع نکردم ولی میتونم بگم چطوری تموم میشه
Don’t get sad, get even
ناراحت نشو فکرشم نکن
So on the weekends, I don’t dress for friends
خب من برای آخر هفتم برای دوستام لباس نپوشیدم
Lately I been dressin’ for revenge
این اواخر لباسی برای انتقام پوشیدم
She needed cold hard proof, so I gave her some
اون نیاز به مدرک های محکمی داشت منم مقداری بهش دادم
She had thе envelope, whеre you think she got it from?
اون پاکت رو داشت فکر میکنید کی اونو بهش داده بود
Now she gets the house, ‘cause the kids the pride
حالا اون خونرو میگیره بخاطر بچه هاش و غرورش
Picture me with your ex-wife
منو تصور کن کنار همسر سابقت
And she looks so pretty, driving in your Benz
و اون خیلی خوشگله توی ماشین بنزن تو میرونه
Lately I been dressin’ for revenge
این اواخر لباسی برای انتقام پوشیدم
I don’t start shit, but I can tell you how it ends
من این گه کاریو شروع نکردم ولی میتونم بگم چطوری تموم میشه
Don’t get sad, get even
ناراحت نشو فکرشم نکن
So on the weekends, I don’t dress for friends
خب من برای آخر هفتم برای دوستام لباس نپوشیدم
Lately I been dressin’ for revenge
این اواخر لباسی برای انتقام پوشیدم
Ladies always rise above, ladies know what people want
خانوم ها همیشه بالاتر میرند خانوم ها همیشه میدونن مردم چی میخوان
Someone sweet and kind and fun, ladies enough
یکی که شیرین و مهربون و بامزه باشه
خانوما باید بس کنید
Well he was doing lines, and crossing all of mine
ولی اون حد و مرز خودشو داشت و داشت همه چیه من میگذشت
Someone told his white collar crimes to the FBI
یکی به یقه سفیدش گفت
آف بی ای اینجا یه جنایتی شده
And I don’t dress for villains, or for innocence
من لباسی برای بد ذات ها نپوشیدم یا برای معصوم ها
I’m on the vigilante shit again
من یه شورشیم دوباره
I don’t start shit, but I can tell you how it ends
من این گه کاریو شروع نکردم ولی میتونم بگم چطوری تموم میشه
Don’t get sad, get even
ناراحت نشو فکرشم نکن
So on the weekends, I don’t dress for friends
خب من برای آخر هفتم برای دوستام لباس نپوشیدم
Lately I been dressin’ for revenge
این اواخر لباسی برای انتقام پوشیدم