There I was again tonight forcing laughter, faking smiles
من اونجا بودم دوباره امشب, خنده های اجباری, لبخند های الکی
Same old tired, lonely place
همون جای تنها ی حوصله سر بر
Walls of insincerity
دیوار های دروغ
(منظورش اینه همه بهم دروغ میگن)
Shifting eyes and vacancy vanished when I saw your face
چشم هایی (منظورش چشم های خودشه) که همش تکون میخورد و هیچی علاقه ای نداشت, ناپدید شدن وقتی صورتت رو دیدم
All I can say is it was enchanting to meet you
تمام چیزی که میتونم بگم اینه که جادویی بود که من دیدمت
(enchanted یعنی چیزی که جادویی باشه و دلنشین)
Your eyes whispered "have we met?"
چشمای تو پرسدین" قبلا همدیگر رو دیدیم؟"
Across the room your silhouette starts to make it's way to me
از اونور اتاق, تاریکی (دورنت) تو سعی میکنه به من برسه (تلاش میکنه)
(silhouette یعنی اون مدل عکسایی که بخاطر نور زیاد پشت شخص یا چیز اون شخص بدنش سیاه میافته, اینجا هم تیلور منطورش اون تاریکیه هست)
The playful conversation starts
صبحت پر شوق شروع شد
Counter all your quick remarks, like passing notes in secrecy
به هر چیزی که تو میگفتی یه پاسخ مخالفی میگفتم, مثل نامه های مخفیانه
(منوظرش از نامه های مخفیانه اینه که کسی از حرف هامون چیزی نمیفهمید)
And it was enchanting to meet you
و این جادویی بود که من تو رو دیدم
All I can say is I was enchanted to meet you
تمام چیزی که میتونم بگم اینه که من جادو شده بودم که تو رو ببینم
This night is sparkling, don't you let it go
امشب درخشانه, از دستش نده
I'm wonder struck, blushing all the way home
من مات و مبهوتم, توی راه خونه خجالت میکشم
I'll spend forever wondering if you knew
من همیشه رو وقف این میکنم که تو میدونی
I was enchanted to meet you
من جادو شده بودم که تو رو ببینم
The lingering question kept me up
یه سوالی که ادامه داشت من رو بیدار نگه داشته بود
(linger به یه چیزی میگن که به از الان تا یه مدت طولانی باقی میمونه)
Two a.m., who do you love?
ساعت دو صبح, تو کی رو دوست داری؟
I wonder till I'm wide awake
انقدر فک کردم تا دیگه کاملا بیدار شده ام
(یعنی شب اصلا نخوابیده)
Now I'm pacing back and forth, wishing you were at my door
الانم دارم همینجوری قدم میزنم از این به اونجا (منظورش مثل دیوونه ها قدم میزدنم بدون مقصد مشخصی), ارزو میکنم تو الان جلوی در من بودی
I'd open up and you would say, hey
من باز میکردم و تو میگفتی: سلام
It was enchanting to meet you
این جادویی بود که من تو رو دیدم
All I know is I was, enchanted to meet you
تمام چیزی که میدونم اینه که من جادو شده بودم که تو رو ببینم
This night is sparkling, don't you let it go
امشب درخشانه, از دستش نده
I'm wonder struck, blushing all the way home
من مات و مبهوتم, توی راه خونه خجالت میکشم
I'll spend forever wondering if you knew
من همیشه رو وقف این میکنم که تو میدونی
This night is flawless, don't you let it go
این شب بی نقصه, از دستش نده
I'm wonder struck, dancing around all alone
من مات و مبهوتم, اینجا همینجوری تنها میرقصم
I'll spend forever wondering if you knew
من همیشه رو وقف این میکنم که تو میدونی
I was enchanted to meet you
من جادو شده بوده ام تا تور رو ببینم
This is me praying that this was the very first page
این منم که دعا میکنم این فقط صفحه اول باشه,
(یعنی دوست داره اینده ایی با اون شخص داشته باشه)
Not where the story line ends
نه جایی که قصه تموم میشه
My thoughts will echo your name, until I see you again
تفکرات من اسم تو رو هی تو مغزم میگه, تا وقتی که تو رو دوباره ببینم
These are the words I held back, as I was leaving too soon
این کلمه ها رو نگفتم, بخاطر اینکه من از اونجا زود رفتم
I was enchanted to meet you
من جادو شده بوده ام که تو رو ببینم
Please don't be in love with someone else
لطفا عاشق کس دیگه ای نشو
Please don't have somebody waiting on you
لطفا کسی رو که برات منتظره نداشته باشه
(منظورش همون عاشق شدنه)
Please don't be in love with someone else
لطفا عاشق کس دیگه ای نشو
Please don't have somebody waiting on you
لطفا کسی رو که برات منتظره نداشته باشه
This night is sparkling, don't you let it go
امشب درخشانه, از دستش نده
I'm wonder struck, blushing all the way home
من مات و مبهوتم, توی راه خونه خجالت میکشم
I'll spend forever wondering if you knew
من همیشه رو وقف این میکنم که تو میدونی
This night is flawless, don't you let it go
امشب بی نقصه, از دستش نده
I'm wonder struck, dancing around all alone
من مات و مبهوتم, اینجا همینجوری تنها میرقصم
I'll spend forever wondering if you knew
من همیشه رو وقف این میکنم که تو میدونی
I was enchanted to meet you
من جادو شده بوده ام تا تور رو ببینم
Please don't be in love with someone else
لطفا عاشق کس دیگه ای نشو
Please don't have somebody waiting on you
لطفا کسی رو که برات منتظره نداشته باشه
پ.ن: توی صفحه ای که اهنگش رو گزاشتم متن جا نمیشد بخاطر همین توی یه صفحه جدا گزاشتمش